Sky Wall

Объяснение разницы между "I am not" и "I don't" (или "You're not" и "You don't")

Когда мы говорим о двух различных конструкциях - "I am not" и "I don't" (а также "You're not" и "You don't"), мы фактически используем разные способы отрицания в английском языке.

"I am not"

"Я не" в английском языке обычно переводится как "I am not". Это полная форма отрицания, где используется глагол "be" в соответствующем лице и числе, а перед ним ставится отрицательная частица "not".

Примеры:

"I don't"

С другой стороны, "I don't" (или "You don't") является сокращенной формой отрицания и используется с другими глаголами, кроме "be". В этом случае мы берем соответствующую форму глагола, удаляем окончание и добавляем отрицательную частицу "don't" (или "doesn't" для 3-го лица единственного числа в настоящем времени).

Примеры:

Таким образом, вы можете использовать "I am not" для отрицания с глаголом "be", а "I don't" (или "You don't") для отрицания с другими глаголами. Оба варианта являются правильными и вполне приемлемыми в английском языке, поэтому выбор между ними зависит от конкретной ситуации и предпочтений говорящего.